Ви зараз переглядаєте В Анкарі до річниці з дня народження Шевченка пройшла зустріч дослідників і перекладачів

В Анкарі до річниці з дня народження Шевченка пройшла зустріч дослідників і перекладачів

У місті Анкара з нагоди відзначення 210-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка відбулася зустріч дослідників його життя та творчості, а також перекладачів його творів на турецьку мову.

«У всі містах, де я бував в Україні, першим ділом я відвідував місця, які повʼязані з Тарасом, а вже потім оглядав решту туристичних місць. … Я можу сказати, що Тарас почав займати важливе місце в моєму житті. Коли я повернувся в Туреччину, я зрозумів, що моє відношення до України і українців повністю змінилося. Я почав досліджувати Україну, бо зрештою – це великий пласт історії», – зазначив дослідник життя та творчості Тараса Шевченка Деврім Баскинджи.


Перекладач Варол Тюмер презентував учасникам заходу переклад турецькою мовою оповідання «Художник», що вважається автобіографічним твором Т.Шевченка.

«Цю книжку геній Шевченко написав у засланні і звичайно у нього не було доступу до бібліотеки і книжок, не було місця, де б він міг отримати відповіді на свої питання. Однак він написав цю книжку використовуючи тільки власну памʼять. Ця книжка справді цікава, але при цьому речення доволі прості – такі, які б зрозумів народ. Саме тому він вважається народним поетом, народним співцем, народним улюбленцем» – сказав Варол Тюмер у своїй доповіді.

Залишити відповідь